万物几何,解构野性的诗意 | 云南万科公园城市超级示范区

地产线
取消确定

 地产创新先锋 

有趣的不是「岛屿」和「峡谷」 本身

而是隐藏
在他们「背后」和 「之间」狭缝的万妙

What is intriguing is not the「island」or the「canyon」

But the amazing things

「behind」and「between」them

GREEN/绿色

叶虫 从远古进化出最原始的伪装

完美的防御术

消失的本性怀疑

对生存发起野性的召唤

Leaf insects wearing the most primitive camouflage 

evolved from ancient times

Demonstrate what can be called perfect defense

Their true nature are covered possibly

In answer to the call of the wildness for survival

GOLD/金色 

手工锻打的黄铜

原始矿物质诱发润泽金色的光芒

温煦而璀璨

Nobility and power

Hand wrought brass

Moist golden glows of the primordial metal

All so warm and bright
GREEN/绿色
阳光穿透叶绿素
与大地的泥土融合出
丰盈深邃的「暗部」
生物繁衍生息
是森林的「底色」
The sunlight,penetrating through the chlorophyll
Falls onto the earth
Creating rich and deep「darkness」
That shelters thriving life

And makes the undertone of the forest

GREEN/绿色
大树阻隔阳光直照
过滤出灰度 化为「低调的斑斓」
隐藏下栖息
幽暗与茂密 繁浩丰沛
Through tree shades, the sunlight
Passes, much less dazzling
Into a concealed
Dark and thick forest of diversity and abundance

释放生命的通量和密度

微妙平衡  幼态持续

The flux and density of life are released

To reach a delicate balance for neoteny

 GOLD/金色

阳光 给万物印上金色的光泽

Sunlight, the golden sheen to everything

VANKE 万科公园城市超级示范区

联合国《生物多样性公约》第十五次缔约方大会(COP15)将于2021年5月在中国云南省举办,近200个国家地区代表齐聚昆明,支持人与自然和谐共生,共建地球生命共同体。

云南万科以「生物多样性展览馆」之名,于昆明丰富的肌理中以城市文脉生长反哺商脉潜力,塑造全新公共核心和城市封面:万科公园城市VANKE PARK CITY,滇池国际社区城市会客厅,一个全新的超级示范区,揭开生物有序之谜。

项目基地拥有昆明充沛的城市绿脉。紧邻环滇池景观带、南北水系丰富、宝象河文化带、五甲塘湿地公园、海河绿化带、巫家坝中央公园,荟萃生态能量之总和,具备全球城市群凸显的资源优势。

The 15th Conference of the Parties(COP15) to the United Nations Convention on Biological Diversity will be held in Yunnan Province, China in May 2021. Representatives from nearly 200 countries and regions will gather in Kunming to jointly promote the harmonious coexistence between man and nature and build a shared community for all life on Earth.

In the name of “Museum of Biodiversity”,VANKE Yunnan intends to reciprocate the commercial potential of the city by nurturing cultural growth in the rich urban context of Kunming, and create a new public core and urban front cover: VANKE PARK CITY, making it an urban parlorof the Dianchi International Community, a new super demonstration area, and a answer to the mystery of biological order.

The Project site sits amidst the lush urban green veins in the city of Kunming. Adjacent to Dianchi lakeside landscape belt, rich north-south water systems, Baoxiang River Cultural Belt,Wujiatang Wetland Park, Haihe Green Belt and Wujiaba Central Park, it gathersall forms of ecological energies and boasts prominent resource advantages of world-class city clusters.

01 隐喻峡谷 暗藏森林 the canyon a hidden forest
负空间 Negative Space

物的之间,临界的空白。通过掏空一个已存在的实体而产生的,即实体之间的轮廓。其特点是元素不会表露为清晰的面,而被分解为多个部分,以离散游走的形式传递潜藏的信息。

正空间则是一个被限定的空间,被包裹在一个建造好的用来定义和容纳它的外壳内。负型获得的多重拓值,复合出来的负值产生有趣的空间关系。「负」 潜存随机扩展,或散焦或缺失。负是感知的间隙,隐匿的边缘,于背后和之间的狭缝获得的体验铺陈。

The negative space is the critical gapbetween objects, i.e., the outlined space between entities when they are hollowed out. It is characterized by elements with unclear facets, which are deconstructed into multiple segments, discretely wandering and transmitting hidden information.

The positive space, on the other hand,is a confined space, enveloped by a shell built to define and hold it. The negative space has multiple extension values, and when integrated, they cancreate interesting spatial relationships.   “The negative” can be expanded randomly, either defocused or missing. It denotes the gap in perception, the edge of the hidden which can be thoroughly and profoundly experienced in these narrow gaps behind and between.

峡谷之态 Form of Canyon
侵蚀  残缺  风化剩余的负值  隐喻峡谷  暗藏森林
微光深处  外在的柔软与内在的丰盈  转化为峡谷之态
定义了前厅  限制和归纳划分出空间不同方向的维度
放弃对称性  定义内能  和对原始生命渗透流的野性回归
透过洞穴  峡谷背后 
暗示隐藏的黑夜萤火 部落 雨林 涌泉 沼泽  岛屿...... 
就像森林诗庭  匿着丰盈繁茂

Erosion, fragment, negative value of weathered residual are metaphors of canyons and hidden forest 

Deep in the glowing light, the outer softness and inner fullnessare transformed into the form of a canyon

With a lobby, space is confined and divided into dimensions indifferent directions

When symmetry is abandoned, internal energy is defined and wildness in primal life returns

Through the caves, behind the canyon

Are amazing things hidden, the night firefights, tribes,rainforest, fountain, marsh and island… 

Just like a poetic forest courtyard breeding life’s abundance  
  02 迎接 reception

金色流沙 The Golden Quicksand

前台3块重达6吨原石荒料与实心黄铜工艺咬合而成。原石的大地灰和黄铜的泛金质感对比,手工锻打的黄铜诱发原始矿物质,润泽的金色光芒,古典、温煦而璀璨,是矿物的原色。石块断面处打磨水洗,立体雕出水纹形态,把固体软化,液化。在厚重的份量中释放出温润的质态,融和空间并将表征构成戏剧性的微妙反差。

The reception desk is a combination of three pieces of raw stones weighing 6 tons with solid brass. The earth grey of the raw stone creates a contrast with the golden texture of the brass. The hand wrought brass fully brings out the moist golden glows from the primordial metal, taking on aclassic, warm and bright look, the true color of the mineral.Stone surface is polished and washed, and carved with water waves, thus softening and liquefying its solid mass. Warmth and moisture released from the solid volume dissolve into the space, presenting a dramatic subtle contrast.

 GOLD/金色

流动的金色沙子 

构成前台数字化背景

均衡 细腻  漫流的质态

反地心向上运动

The flowing golden quicksand

Creates the digital background of the reception

balanced, delicate, and flowing

With an anti-geocentric upward motion

 
03 岛屿 狭缝  island  narrow gap

隐藏在峡谷里的岛屿边界  与谷壁之间

夹集了许多  夹缝   洞口   细长而蜿蜒 

光 分子 气流 尘埃 幼态持续

在负空间概率里

循环 渗透 离散出

一个玻尔兹曼分布律的微生态体系

Hidden in the gap between islands and canyon walls 

Are many thin and long cracks and openings that meander

Light,molecule, air flow,dust, and neoteny

Sustain within the negative space

Circulating, permeating, and dispersing into

A Boltzmann Distribution Law-basedmicro-ecosystem

狭缝 于正负之间

试图 用负值 获得比正值的阔值

我们尝试

在原始的自然科学 物理学 生物学与空间的哲学中 找到关联 

以空间的「解构性」和「抽象性」 构序「超现实的界面」

并渗透出自然的野性诗意 

The gap between positive and negative Tries to attain the positive value with the negative one

We try to find connections in the primitive philosophies of natural science, physics, biology and space

And construct a surreal interface through thedeconstruction and「abstraction」of spaces

To reveal the poetic wildness of nature.

生物多样性不是某一个自然具象,本质是万物生态系统的灭绝与演化更迭:生存或消逝,适应与反适应。物竞天择,适者生存的自然定律成为空间的隐喻场域。

解构展陈的序列在内外动线以开放与漫游感中获得涉及美的自然体验。因界面开合视线互动而转化为随机行为探析,赋予潜能的信息沟通方式和接收路径,释放个体的感知力

Biodiversity, in essence, is not a natural phenomenon, but the extinction,evolution and iteration of all things in the ecosystem: survivalor extinction, adaptation or non-adaptation. The law of natural selection and survival of the fittest become metaphorical field of the space.

The exhibition sequence is deconstructed, allowing the interior and exterior circulations to offer natural experience of beauty through a sense of free roaming. The opening and enclosing of interface generate visual interaction, leading to random behavior analysis and enabling potential information communication and reception for individualized perception.

04 岛屿  island

植物岛 / PLANT

时间的循环印记

从新出渐长 到森林四季的诞生

多样和异质

能量的生存竞争

The cyclical imprint of time

Records the growth of young seedlings into lush forest

Diverse and heterogeneous

All struggle for energy to survive

岛屿的定义 Definition of Island

岛屿是自然的能态和动量拓展的形体构成,万物显与隐的演化适应性的时间总结。岛屿具有不确定度,于生物在漫长进化过程加传的优胜劣汰,关于个别渐变与族群演变的生存悖论。

物种消失的瞬间,构成生存的实在与虚幻。物种进化的历程,则是达尔文式演化谜团的再现,亦是现实世界的本性反射与物性边界的探索。

The island is a physical structure subject to the natural forces of energy and motion and a log of the evolution and adaptation of all things, both obvious and hidden. Its uncertainty lies in the survival of the fittest in the long process of evolution, and the paradox of individual change and collective evolution.

The extinction of species constitutes the reality and illusion of existence. The evolution of species is the reappearance of Darwinian’sevolutionary puzzle and the exploration into the natural reflection and physical boundary of the real world.

岛屿通过环形嵌套的方式,以内径交谈与外径科普展览的融合去表达对生态循环的思考。一个开放的,既是功能的,也是意识形态上的科普岛屿。一层展览馆通过种子岛、昆虫岛、植物岛三个岛屿,串联整层展览动线,有效组织功能以及释放出公众的步行空间

The island featuresa ring-in-ring layout, evoking thoughts on eco-cycle through the inner ring path for chatting and an outer one for science exhibition. The island is open.It is an island of science education, both functionally and ideologically. F1 exhibition hall connects the circulations of the entire floor via three islands: Seed Island, Insect Island and Plant Island, facilitating functional organization and freeing up walking spaces for the public.

 昆虫岛/INSECT

居在密林的小生灵

森林种类最多的族群

自然繁盛于平衡

色彩斑斓/脆弱敏感/依存与自立 

Little creatures living in the dense forest

A tribe of the most diverse groups in the forest

Thrive out of balanced nature

Colorful/fragile/dependent and independent
种子岛/SEED
种子的森林漫步
花粉飞行
匿于潮湿的植被温床  汲取甘露和养分
结束休眠 扎根入土壤缝隙
是种子生命的开端

Wandering in forest, seeds

Fly with pollen

Hide in the moist bed of plants for dew and nutrients

And root into the soil cracks once awakened

This is the beginning of life

05 部落  tribe

部落 Tribe

城市会客厅。隐藏在森林里面的部落,文明的群体社交存在。半围合阶梯层层递进,不同的咬合山势,弧线和直线的错层递进。豆袋如植物的苞芽依附着山势生长,是生命的萌芽。空间形式满足多种使用需求。可移动座椅,使用者可以根据需要创造自己的临时空间,热闹的头脑风暴区,或是安静冥想的独处时刻。不仅是一个讲座论坛发布空间,知识结晶的文化部落,同时也是一个社区沟通互动分享和聚集的地点。

The urban parlor, a tribe in the forest, is intended for social interactions between civilized groups. The semi-enclosed stairway progresses by floor, staggered along the mountain side in arc and straight lines. Bean pods,like the buds of plants, climb up along the hill, indicating the beginning of new life. The form of the space satisfies a variety of functional needs.Movable seats allow users to create their own temporary spaces as needed for anintense brainstorming, or a quiet moment alone for contemplation. It is not only a space for lectures or forums, but also a cultural tribe of rich knowledge, and a community for communication, interaction, sharing and gathering.
06 中央诗庭  central poem pavilion

中央诗庭  Central Poem Pavilion

生物多样性博物馆的核心。由木片和种子阵列而成的表皮肌理,呈现向上生长的态势,穿透了一二层的空间,形成一座环形剧场。它归纳一层环幕影厅和二层萤火内庭,同时构成种子博物馆的内在,外延是一个由3600份木片和2500颗种子凝固封存为生物多样性的知识科普墙,储存着巨量的信息能。纵向的空间围合封存出生命的有机序列,意味将生态能延伸成年轮般的递进与循环。中央诗庭,仿佛扎根于公园城市的生命之树。

In the core of the Museum of Bio-diversity, the epidermal texture,made of wood chips and seed arrays, grows upward and penetrates through F1 and F2, a circular theater. It embraces the circular-screen theatre on F1 and the internal firefly courtyard on F2, and at the same time, constitutes theinterior of the seed museum. Along the perimeter, a science wall is planned to communicate biodiversity. The wall is comprised of 3,600 pieces of wood and 2,500 sealed seed samples, a huge storage of information energy. The vertical space encloses the organic sequence of life, meaning the progressive and cyclic extension of ecology like tree rings. The central poem pavilion stands like atree of life rooted in the park city.

种子博物馆/SEED MUSEUM
繁衍的信使  物种的下一代
相融于森林的土壤
延续生态的有机增量
The messenger of life
the species of the next generation
Sunlight melt in the forest
Organic increment for sustainable ecology
07 森林苍穹  boundless forest
森林苍穹  Boundless Forest

在不规则的、多边形的建筑基础上,通过自由随机的圆球体对原型进行消蚀和瓦解,掏空出一个个缺口,对空间进行柔化和重组,并置换出一个森林的苍穹。在这里创作一个精神空间,个体的渺小和穹顶的豁大形成极大与极小的对比,产生对自然的尊重和生命的敬畏。

设计把解除“在场”作为思考的起点,以符号同一性的破裂,能指与所指的永难弥合,结构中心性颠覆为差异性的意义链作为空间逻辑的推演展开。苍穹顶消蚀出的缺口,将“存在”定义为“在场”,第一性的在场,打破原来的单元化秩序,由此产生新的意义。

On top of the irregular and polygonal building base, the prototype is dissolved and deconstructed by hollowing out free and random spheres,softening and reorganizing the spaces into a boundless forest.A spiritual space is created, where the sharp contrast between the tiny individuals and the boundless  sky triggers respect for nature and reverence for life.The design takes the absence of "presence" as the starting point of thinking, and proceeds with the destruction of symbolic identity, the impossible perfect match between the signifier and the signified, and the subversion of structural centrality as the meaning chain of difference for the deduction and development of spatial logics. The opening in the sky defines"being" as "presence", and the primary presence breaks the original unitary order, thus giving rise to new meanings.

08 花蕾  flower buds

花蕾 Flower Buds

一朵被花瓣层层包裹的花蕾, 模拟仿生花芽发育到接近于开花时的瞬间,向外突破被包裹的绽放状态,是绽放前一刻能量储备的定格,瞬间美的张弛和捕捉。建筑空间悬浮挑空延伸出来,展现在悬崖极端环境茁壮出来的生命姿态。