地产创新先锋
有趣的不是「岛屿」和「峡谷」 本身
What is intriguing is not the「island」or the「canyon」
But the amazing things
「behind」and「between」them

GREEN/绿色
叶虫 从远古进化出最原始的伪装
完美的防御术
消失的本性怀疑
对生存发起野性的召唤
Leaf insects wearing the most primitive camouflage
evolved from ancient times
Demonstrate what can be called perfect defense
Their true nature are covered possibly
GOLD/金色
手工锻打的黄铜
原始矿物质诱发润泽金色的光芒
温煦而璀璨
Nobility and power
Hand wrought brass
Moist golden glows of the primordial metal


And makes the 「undertone」 of the forest



释放生命的通量和密度
微妙平衡 幼态持续
The flux and density of life are released
GOLD/金色
阳光 给万物印上金色的光泽
Sunlight, the golden sheen to everything

联合国《生物多样性公约》第十五次缔约方大会(COP15)将于2021年5月在中国云南省举办,近200个国家地区代表齐聚昆明,支持人与自然和谐共生,共建地球生命共同体。
云南万科以「生物多样性展览馆」之名,于昆明丰富的肌理中以城市文脉生长反哺商脉潜力,塑造全新公共核心和城市封面:万科公园城市VANKE PARK CITY,滇池国际社区城市会客厅,一个全新的超级示范区,揭开生物有序之谜。
项目基地拥有昆明充沛的城市绿脉。紧邻环滇池景观带、南北水系丰富、宝象河文化带、五甲塘湿地公园、海河绿化带、巫家坝中央公园,荟萃生态能量之总和,具备全球城市群凸显的资源优势。
In the name of “Museum of Biodiversity”,VANKE Yunnan intends to reciprocate the commercial potential of the city by nurturing cultural growth in the rich urban context of Kunming, and create a new public core and urban front cover: VANKE PARK CITY, making it an urban parlorof the Dianchi International Community, a new super demonstration area, and a answer to the mystery of biological order.
The Project site sits amidst the lush urban green veins in the city of Kunming. Adjacent to Dianchi lakeside landscape belt, rich north-south water systems, Baoxiang River Cultural Belt,Wujiatang Wetland Park, Haihe Green Belt and Wujiaba Central Park, it gathersall forms of ecological energies and boasts prominent resource advantages of world-class city clusters.






物的之间,临界的空白。通过掏空一个已存在的实体而产生的,即实体之间的轮廓。其特点是元素不会表露为清晰的面,而被分解为多个部分,以离散游走的形式传递潜藏的信息。
正空间则是一个被限定的空间,被包裹在一个建造好的用来定义和容纳它的外壳内。负型获得的多重拓值,复合出来的负值产生有趣的空间关系。「负」 潜存随机扩展,或散焦或缺失。负是感知的间隙,隐匿的边缘,于背后和之间的狭缝获得的体验铺陈。
The negative space is the critical gapbetween objects, i.e., the outlined space between entities when they are hollowed out. It is characterized by elements with unclear facets, which are deconstructed into multiple segments, discretely wandering and transmitting hidden information.
The positive space, on the other hand,is a confined space, enveloped by a shell built to define and hold it. The negative space has multiple extension values, and when integrated, they cancreate interesting spatial relationships. “The negative” can be expanded randomly, either defocused or missing. It denotes the gap in perception, the edge of the hidden which can be thoroughly and profoundly experienced in these narrow gaps behind and between.


Erosion, fragment, negative value of weathered residual are metaphors of canyons and hidden forest
Deep in the glowing light, the outer softness and inner fullnessare transformed into the form of a canyon
With a lobby, space is confined and divided into dimensions indifferent directions
When symmetry is abandoned, internal energy is defined and wildness in primal life returns
Through the caves, behind the canyon
Are amazing things hidden, the night firefights, tribes,rainforest, fountain, marsh and island…




前台3块重达6吨原石荒料与实心黄铜工艺咬合而成。原石的大地灰和黄铜的泛金质感对比,手工锻打的黄铜诱发原始矿物质,润泽的金色光芒,古典、温煦而璀璨,是矿物的原色。石块断面处打磨水洗,立体雕出水纹形态,把固体软化,液化。在厚重的份量中释放出温润的质态,融和空间并将表征构成戏剧性的微妙反差。
The reception desk is a combination of three pieces of raw stones weighing 6 tons with solid brass. The earth grey of the raw stone creates a contrast with the golden texture of the brass. The hand wrought brass fully brings out the moist golden glows from the primordial metal, taking on aclassic, warm and bright look, the true color of the mineral.Stone surface is polished and washed, and carved with water waves, thus softening and liquefying its solid mass. Warmth and moisture released from the solid volume dissolve into the space, presenting a dramatic subtle contrast.

GOLD/金色
流动的金色沙子
构成前台数字化背景
均衡 细腻 漫流的质态
反地心向上运动
The flowing golden quicksand
Creates the digital background of the reception
balanced, delicate, and flowing
With an anti-geocentric upward motion












隐藏在峡谷里的岛屿边界 与谷壁之间
夹集了许多 夹缝 洞口 细长而蜿蜒
光 分子 气流 尘埃 幼态持续
在负空间概率里
循环 渗透 离散出
一个玻尔兹曼分布律的微生态体系
Hidden in the gap between islands and canyon walls
Are many thin and long cracks and openings that meander
Light,molecule, air flow,dust, and neoteny
Sustain within the negative space
Circulating, permeating, and dispersing into
A Boltzmann Distribution Law-basedmicro-ecosystem
狭缝 于正负之间
试图 用负值 获得比正值的阔值
我们尝试
在原始的自然科学 物理学 生物学与空间的哲学中 找到关联
以空间的「解构性」和「抽象性」 构序「超现实的界面」
并渗透出自然的野性诗意
The gap between positive and negative Tries to attain the positive value with the negative one
We try to find connections in the primitive philosophies of natural science, physics, biology and space
And construct a 「surreal interface」 through the「deconstruction」 and「abstraction」of spaces



生物多样性不是某一个自然具象,本质是万物生态系统的灭绝与演化更迭:生存或消逝,适应与反适应。物竞天择,适者生存的自然定律成为空间的隐喻场域。
Biodiversity, in essence, is not a natural phenomenon, but the extinction,evolution and iteration of all things in the ecosystem: survivalor extinction, adaptation or non-adaptation. The law of natural selection and survival of the fittest become metaphorical field of the space.
The exhibition sequence is deconstructed, allowing the interior and exterior circulations to offer natural experience of beauty through a sense of free roaming. The opening and enclosing of interface generate visual interaction, leading to random behavior analysis and enabling potential information communication and reception for individualized perception.





植物岛 / PLANT
时间的循环印记
从新出渐长 到森林四季的诞生
多样和异质
能量的生存竞争
The cyclical imprint of time
Records the growth of young seedlings into lush forest
Diverse and heterogeneous
All struggle for energy to survive








岛屿是自然的能态和动量拓展的形体构成,万物显与隐的演化适应性的时间总结。岛屿具有不确定度,于生物在漫长进化过程加传的优胜劣汰,关于个别渐变与族群演变的生存悖论。
The island is a physical structure subject to the natural forces of energy and motion and a log of the evolution and adaptation of all things, both obvious and hidden. Its uncertainty lies in the survival of the fittest in the long process of evolution, and the paradox of individual change and collective evolution.
The extinction of species constitutes the reality and illusion of existence. The evolution of species is the reappearance of Darwinian’sevolutionary puzzle and the exploration into the natural reflection and physical boundary of the real world.

岛屿通过环形嵌套的方式,以内径交谈与外径科普展览的融合去表达对生态循环的思考。一个开放的,既是功能的,也是意识形态上的科普岛屿。一层展览馆通过种子岛、昆虫岛、植物岛三个岛屿,串联整层展览动线,有效组织功能以及释放出公众的步行空间。


昆虫岛/INSECT
居在密林的小生灵
森林种类最多的族群
自然繁盛于平衡
色彩斑斓/脆弱敏感/依存与自立
Little creatures living in the dense forest
A tribe of the most diverse groups in the forest
Thrive out of balanced nature







匿于潮湿的植被温床 汲取甘露和养分
Wandering in forest, seeds
Fly with pollen
Hide in the moist bed of plants for dew and nutrients
And root into the soil cracks once awakened
This is the beginning of life













部落 Tribe
城市会客厅。隐藏在森林里面的部落,文明的群体社交存在。半围合阶梯层层递进,不同的咬合山势,弧线和直线的错层递进。豆袋如植物的苞芽依附着山势生长,是生命的萌芽。空间形式满足多种使用需求。可移动座椅,使用者可以根据需要创造自己的临时空间,热闹的头脑风暴区,或是安静冥想的独处时刻。不仅是一个讲座论坛发布空间,知识结晶的文化部落,同时也是一个社区沟通互动分享和聚集的地点。






中央诗庭 Central Poem Pavilion
生物多样性博物馆的核心。由木片和种子阵列而成的表皮肌理,呈现向上生长的态势,穿透了一二层的空间,形成一座环形剧场。它归纳一层环幕影厅和二层萤火内庭,同时构成种子博物馆的内在,外延是一个由3600份木片和2500颗种子凝固封存为生物多样性的知识科普墙,储存着巨量的信息能。纵向的空间围合封存出生命的有机序列,意味将生态能延伸成年轮般的递进与循环。中央诗庭,仿佛扎根于公园城市的生命之树。
In the core of the Museum of Bio-diversity, the epidermal texture,made of wood chips and seed arrays, grows upward and penetrates through F1 and F2, a circular theater. It embraces the circular-screen theatre on F1 and the internal firefly courtyard on F2, and at the same time, constitutes theinterior of the seed museum. Along the perimeter, a science wall is planned to communicate biodiversity. The wall is comprised of 3,600 pieces of wood and 2,500 sealed seed samples, a huge storage of information energy. The vertical space encloses the organic sequence of life, meaning the progressive and cyclic extension of ecology like tree rings. The central poem pavilion stands like atree of life rooted in the park city.










在不规则的、多边形的建筑基础上,通过自由随机的圆球体对原型进行消蚀和瓦解,掏空出一个个缺口,对空间进行柔化和重组,并置换出一个森林的苍穹。在这里创作一个精神空间,个体的渺小和穹顶的豁大形成极大与极小的对比,产生对自然的尊重和生命的敬畏。
On top of the irregular and polygonal building base, the prototype is dissolved and deconstructed by hollowing out free and random spheres,softening and reorganizing the spaces into a boundless forest.A spiritual space is created, where the sharp contrast between the tiny individuals and the boundless sky triggers respect for nature and reverence for life.The design takes the absence of "presence" as the starting point of thinking, and proceeds with the destruction of symbolic identity, the impossible perfect match between the signifier and the signified, and the subversion of structural centrality as the meaning chain of difference for the deduction and development of spatial logics. The opening in the sky defines"being" as "presence", and the primary presence breaks the original unitary order, thus giving rise to new meanings.














花蕾 Flower Buds
一朵被花瓣层层包裹的花蕾, 模拟仿生花芽发育到接近于开花时的瞬间,向外突破被包裹的绽放状态,是绽放前一刻能量储备的定格,瞬间美的张弛和捕捉。建筑空间悬浮挑空延伸出来,展现在悬崖极端环境茁壮出来的生命姿态。